• وبلاگ : نوشته هاي يك مهندس شيعه
  • يادداشت : سازمان سيا ، شيعه شناسي و افشاي حقايق
  • نظرات : 23 خصوصي ، 174 عمومي
  • تسبیح دیجیتال

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     

    سلام آقاي مهندس شيعه!
    خوب داريم به جاهاي خوبي مي رسيم.اولا که راجعبه درستي اون حديث شک نکنيد.
    حالا شک هم کرديد بريد کتب درسي دانشگاهها در مورد تاريخ اسلامو دوباره مرور کنيد و رو اين موضوع زوم کنيد.اونوقت مي فهميد مساوات تو اسلام کاملا بي معنيه.
    دوما به نظر شما خداوند به جاي واژه ي قاتلوا از ريشه قتل که همه مي دونن به چه معنيه!نمي تونست از همون واژه جنگ و جهاد استفاده کنه؟! الان اين شماييد که داريد سفسطه مي کنيد چون معناي واژه رو عوض مي کنيد!!! من که دارم معني اصلي رو مي گم ميشه سفسطه و شما که داريد غيراز اونو مي گيد ميشه درست؟ اين با عقل جور در نمياد.در ضمن تو کتاب قرآني که دست منه همين معني رو نوشته که خدمتتون عرض کردم و قاتلوا رو "قتال" ترجمه کرده.کتاب قرآن منم مثل کتاب شماست فکر نکنيد من از جاي ديگه آوردمش!قتال هم يعني کشتن در ضمن موقع جهاد کردنم مگه کاري مي کنن جز کشتن و برداشتن غنائم؟
    راستي اگه شما زبان عربي رو خوب بلديد به خود آيات بيشتر دقت کنيد.متاسفانه بعضي جاها آيات بدجوري معني شده(يه جورايي کمک کردن به خدا) که فقط با خووندن متن عربيش ميشه درستي يا نادرستي اونو تشخيص داد.الان به همون آيه دقت کنيد متوجه ميشيد!
    قاتلوا الذين لا يومنون منظور کفاره نه اهل کتاب! شما ايندودسته رو تو ترجمه کنار هم و با هم آورديد.با عرض پوزش ترجمه ي درستش همونيه که من براتون نوشتم چون خودم رفتم و از يه استاد زبان عربي پرسيدم....شما هم به راحتي مي تونيد بريد بپرسيد...البته اگه براتون مثل من مهمه...

    ...MNNM...